ちょっと節穴 / A little bit blind

ドラマや映画、音楽について書いてます。時々本も。A blog about dramas, movies, and music. Sometimes books.

【和訳】マーヴィン・ゲイ Marvin Gaye / "Sexual healing"


www.youtube.com

 

この曲を初めて聞いたのは小学校5年生の時でした。母が持っていた『グラミー賞受賞曲集』というなぜかライブバージョンだけが集められたコンピレーション・アルバムに収録されていて、私はこの曲が一番好きでよく聞いていました。当時は当然「セクシャル」の意味も「ヒーリング」の意味も知らなかったわけですが、まさかこんな内容だったとはね!

 

いや、年月を経て、露骨にセックスのことを歌った歌だというのは分かっていたのですが、訳しちゃいました。ホントに露骨だね! オーブンって(笑)

 

 

 

Get up, get up, get up, get up

起きて、起きて、起きて、

 

Wake up, wake up, wake up, wake up

起きて、起きて、起きて、

 

Oh baby, now let's get down tonight

ベイビー、今夜はリラックスしよう

 

Ooh

 

 

[Verse 1]

Baby I'm hot just like an oven (Heal me, my darling)

ベイビー、僕はオーブンみたいに熱くなってるんだ(僕を癒してよ、ダーリン)

 

I need some lovin' (Heal me, my darling)

ちょっとの愛が必要なんだ(僕を癒してよ、ダーリン)

 

And baby, I can't hold it much longer (Heal me, my darling)

ベイビー、あんまり僕をじらさないで(僕を癒してよ、ダーリン)

 

It's getting stronger and stronger (Heal me, my darling)

むくむく湧き上がって来てるんだ(僕を癒してよ、ダーリン)

 

 

[Chorus]

And when I get that feeling

こんな気持ちになった時は

 

I want sexual healing

性的なヒーリングが必要なんだ

 

Sexual healing, oh baby

性的なヒーリングだよ、ベイビー

 

Makes me feel so fine

いい気持ちにさせてくれるんだ

 

Helps to relieve my mind

僕の気持ちを楽にしてくれるんだ

 

Sexual healing, baby, is good for me

性的なヒーリングだよベイビー、よく効くんだ

 

Sexual healing is something that's good for me

性的なヒーリングは僕に最高によく効く薬なんだよ

 

 

[Bridge]

Whenever blue teardrops are falling

僕の青い涙がこぼれたときや

 

And my emotional stability is leaving me

不安定になった時はいつだって

 

There is something I can do

できることがあるんだ

 

I can get on the telephone and call you up, baby, and

君に電話をかけて呼び出すとね、ベイビー

 

Honey, I know you'll be there to relieve me

ハニー、君が僕の心をほぐすために来てくれるんだ

 

The love you give to me will free me

君の愛が僕を自由にしてくれる

 

If you don't know the thing you're dealing

君がどうしていいか分からないというなら、

 

Oh, I can tell you, darling, that it's sexual healing

僕が教えてあげるよ、それは性的なヒーリングなんだ

 

 

[Break]

(Get up, get up, get up, get up)

(起きて、起きて、起きて、)

 

Let's make love tonight

今夜愛し合おう

 

(Wake up, wake up, wake up, wake up)

(起きて、起きて、起きて、)

 

'Cause you do it right

君ならできるから

 

 

[Verse 2]

Baby, I got sick this morning (Heal me, my darling)

ベイビー、今朝は気分が良くないんだ(僕を癒してよ、ダーリン)

 

A sea was storming inside of me (Heal me, my darling)

僕の内なる海が荒れ狂ってるんだ(僕を癒してよ、ダーリン)

 

Baby, I think I'm capsizing (Heal me, my darling)

ベイビー、転覆しそうなんだよ(僕を癒してよ、ダーリン)

 

The waves are rising and rising (Heal me, my darling)

波がどんどん襲ってくるんだ(僕を癒してよ、ダーリン)

 

 

[Chorus]

And when I get that feeling

こんな気持ちになった時は

 

I want sexual healing

性的なヒーリングが必要なんだ

 

Sexual healing is good for me

性的なヒーリングが僕にはよく効くんだ

 

Makes me feel so fine, it's such a rush

いい気持ちにさせてくれる、即効性なんだよ

 

Helps to relieve the mind, and it's good for us

気持ちを楽にしてくれるんだよ、お互いに最高だろ

 

Sexual healing, baby, is good for me

性的なヒーリングだよベイビー、よく効くんだ

 

Sexual healing is something that's good for me

性的なヒーリングは僕に最高によく効く薬なんだよ

 

 

[Bridge]

And it's good for me, and it's so good to me

僕によく効くんだ、よく効くんだよ

 

My baby, ohhh

ベイビー

 

Come take control, just grab a hold of my body and mind,

支配して、僕の身も心もぎゅっと握って

 

Soon we'll be making it, honey

すぐにできるよ、ハニー

 

Oh, we're feeling fine

最高の気分だろ

 

You're my medicine, open up and let me in

君は僕のお薬だよ、開けてよ、僕を入れて

 

Darling, you're so great

ダーリン、君は最高だよ

 

I can't wait for you to operate

早く僕を操縦してよ

 

 

[Break]

(Heal me, my darling)

(僕を癒してよ、ダーリン)

 

I can't wait for you to operate

早く僕を操縦してよ

 

 

[Chorus]

When I get this feeling (Heal me, my darling)

こんな気持ちになった時は(僕を癒してよ、ダーリン)

 

I need sexual healing

性的なヒーリングが必要なんだ

 

Oh, when I get this feeling (Heal me, my darling)

あか、こんな気持ちになった時は(僕を癒してよ、ダーリン)

 

I need sexual healing

性的なヒーリングが必要なんだ

 

I gotta have sexual healing, darling (Heal me, my darling)

性的なヒーリングをしなきゃ、ダーリン(僕を癒してよ、ダーリン)

 

'Cause I'm all alone

だって寂しいんだ

 

I need sexual healing, darling (Heal me, my darling)

性的なヒーリングが必要なんだ(僕を癒してよ、ダーリン)

 

'Til you come back home

君が戻ってくるまで

 

Please don't procrastinate (Heal me, my darling)

じらさないでくれよ(僕を癒してよ、ダーリン)

 

It's not good to masturbate

自分でするんじゃ全然ダメなんだよ