この前話題に出したイヴ・テュモアではなく大昔のブルース・ホーンズビーのヒット曲を。いや、前からちょっとずつ訳してたのがやっと終わって、ちょうど梅雨の時期だしいいかなと思いましてね。
ビデオが割とシンプルに雨の中お祭りのテントで雨宿りしながら歌ってるやつで好きなんですが残念ながら見つかりませんでした。ご本人のVEVOに比較的近年のライブ映像もあったんですがそれはアレンジが違い過ぎて私が好きな奴じゃないのよって言う……。
さて、この曲は1987年にビルボード・チャートで最高4位を記録した大ヒット曲です。
ピアノの音がホントに雨がザブザブ降ってるみたいに聞こえるアレンジで、歌詞の途中に「ピアノソロ」って書いてあるところがあるんですけどそこがね、ホントに聞きごたえのある雨の音なのでね。ぜひ聞いてみてください。
[Verse 1]
The song came and went
曲が次々と流れていった
Like the times that we spent
僕たちが過ごした時間みたいに
Hiding out from the rain under the carnival tent
お祭りのテントで雨宿りしたな
I laughed and she'd smile
僕が笑うと彼女も微笑んで
It would last for awhile
ずっと続くはずだった
You don't know what you've got till you lose it all again
何を手に入れたのか、失ってから気づくんだ
[Chorus]
Listen to the mandolin rain
マンドリンみたいな雨の音を聞いて
Listen to the music on the lake
湖の上に響く音楽を聴いて
Oh, listen to my heart break every time she runs away
あぁ、彼女が去るたびに僕の心が壊れる音を聞いて
Oh, listen to the banjo wind
あぁ、バンジョーみたいな風の音を聞いて
A sad song drifting low
悲しい歌が流れていく
Listen to the tears roll down my face as she turns to go
彼女が行ってしまうたびに涙が僕の頬を伝う音を聞くんだ
[Verse 2]
A cool evening dance
冷たい午後のダンス
Listenin' to the bluegrass band
ブルーグラスのバンドが
Takes the chill from the air until they play the last song
最後の曲までにひんやりとした空気を運んできたのを聞きながら
I'll do my time
僕はやるべきことをするよ
Oh, keeping you off my mind but there's moments
君のことを忘れようって、でもときどきね、
That I find, I'm not feeling so strong
気づかされるんだ、僕はそんなに強くないって
[Chorus]
Listen to the mandolin rain
マンドリンみたいな雨の音を聞いて
Listen to the music on the lake
湖の上に響く音楽を聴いて
Oh, listen to my heart break every time she runs away
あぁ、彼女が去るたびに僕の心が壊れる音を聞いて
Oh, listen to the banjo wind
あぁ、バンジョーみたいな風の音を聞いて
A sad song drifting low
悲しい歌が流れていく
Listen to the tears roll down my face as she turns to go
彼女が行ってしまうたびに涙が僕の頬を伝う音を聞くんだ
[Bridge]
Runnin' down by the lakeshore
湖岸を流れ落ちていく
She did love the sound of a summer storm
彼女は夏の嵐の音が好きだったな
It played on the lake like a mandolin
マンドリンの音みたいに湖の上でかかってた
Now it's washing her away once again...whoa, again
今は嵐が彼女をまた洗い流すんだ……あぁ、また……
[Piano Solo]
[Verse 3]
The boat's steaming in
ボートがやってきて
Oh, I watch the sidewheel spin
あぁ、側外車が回転するのを見たんだ
And I think about her when I hear that whistle blow
汽笛が聞こえると僕は彼女のことを考えるんだ
I can't change my mind
気持ちを切り替えるなんてできないよ
Oh, I knew all the time that she'd go
あぁ、彼女が行ってしまうって僕はいつだって分かってた
But that's a choice I made long ago
でもそれは僕がずっと前に決めたことなんだ
[Chorus]
Listen to the mandolin rain
マンドリンみたいな雨の音を聞いて
Listen to the music on the lake
湖の上に響く音楽を聴いて
Oh, listen to my heart break every time she runs away
あぁ、彼女が去るたびに僕の心が壊れる音を聞いて
Oh, listen to the banjo wind
あぁ、バンジョーみたいな風の音を聞いて
A sad song drifting low
悲しい歌が流れていく
Listen to the tears roll down my face as she turns to go
彼女が行ってしまうたびに涙が僕の頬を伝う音を聞くんだ
As she turns to go
彼女が行ってしまうたびに
Listen to the...listen to the mandolin rain
聞くんだ……マンドリンのような雨の音を
[Outro]
Listen to the tears roll down my face as she turns to go
彼女が行ってしまうたびに涙が僕の頬を伝う音を聞くんだ
Listen to the tears roll down my face as she turns to go
彼女が行ってしまうたびに涙が僕の頬を伝う音を聞くんだ
Ooohhh
Listen to the mandolin rain
マンドリンみたいな雨の音を聞いて