ちょっと節穴 / A little bit blind

ドラマや映画、音楽について書いてます。時々本も。A blog about dramas, movies, and music. Sometimes books.

【和訳】ゴティエ Gotye / "Someboy that I used to know"


www.youtube.com

 

もうこの曲が世界中で大ヒットしてから10年か……。なげぇな。このブログを本格的に始めることになった理由の一つがこの曲でした。ゴティエさんは前から好きで、でもビルボードのメインストリームに上がってくるような人じゃないのは分かっていたので、HOT100で名前を見たときに狂喜乱舞したんですよね。トップ100に入るだけでもすごいことだからさ。それがあれよあれよという間に全米1位になり、2012年に世界で最も売れたシングルになったんだよな~。アメリカでのヒットはこの1曲だけなので一発屋って言われたりもしてるけど、本国のオーストラリアとベルギーでは普通に何曲もトップ10入りしてる人なので決して一発屋ではないんだからね!

この曲のおかげでゴティエさんはますますマニアックな方向に安心して邁進できるようになったんだろうな。

 

この曲が大ヒットした一番の要因はやはりこの歌詞だと思います。

どっちの立場のことも誰でもちょっと身に覚えのあるような、痛いところを刺激してくる歌詞ですよね。

 

 

[Verse 1: Gotye]

Now and then I think of when we were together

ときどき一緒にいたときのことを考えるんだ

 

Like when you said you felt so happy you could die

死んでもいいくらい幸せって君が言ってた時のこととか

 

I told myself that you were right for me

僕は君が「その人」だって自分に言い聞かせてた

 

But felt so lonely in your company

でも一緒にいると寂しくて

 

But that was love, and it's an ache I still remember

でもそれが愛だったんだよね。今でも胸の痛みを覚えてるよ

 

 

[Verse 2: Gotye]

You can get addicted to a certain kind of sadness

人はある種の悲しみにハマってしまうもので

 

Like resignation to the end, always the end

これってもう八方ふさがりだよね

 

So when we found that we could not make sense

だからこれ以上一緒にいても無駄だって分かった時

 

Well, you said that we would still be friends

それでも友達よねって君は言ったよね

 

But I'll admit that I was glad it was over

でも僕はやっと終わったってせいせいしてたんだ

 

 

[Chorus: Gotye]

But you didn't have to cut me off

でもあんな風に切り捨てることないよね?

 

Make out like it never happened and that we were nothing

まるで何もなかったかのようにさ

 

And I don't even need your love

別に君の愛なんて欲しくないけど

 

But you treat me like a stranger, and that feels so rough

僕を知らない人みたいに扱ってさ、それって乱暴じゃない?

 

No, you didn't have to stoop so low

そんなにあからさまなことしなくてもいいだろ

 

Have your friends collect your records and then change your number

友達にレコードを取りに来させたり電話番号変えたりしてさ

 

I guess that I don't need that though

べつに電話なんかしないし

 

Now you're just somebody that I used to know

君はただの「昔の知り合い」なんだから

 

Now you're just somebody that I used to know

君はただの「昔の知り合い」なんだから

 

Now you're just somebody that I used to know

君はただの「昔の知り合い」なんだから

 

 

[Verse 3: Kimbra]

Now and then I think of all the times you screwed me over

ときどきあなたにひどい目に遭わされてた時のことを思い出すの

 

But had me believing it was always something that I'd done

あなたはいつも私のせいだって思い込ませてたよね

 

But I don't wanna live that way

でももうあんなふうに生きたくないの

 

Reading into every word you say

あなたの言葉の裏を読んでばかりで

 

You said that you could let it go

あなたは忘れられるって言ってたけど

 

And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know

結局私では「昔の知り合い」とは対等になれなかった

 

 

[Chorus: Gotye]

But you didn't have to cut me off

でもあんな風に切り捨てることないよね?

 

Make out like it never happened and that we were nothing

まるで何もなかったかのようにさ

 

And I don't even need your love

別に君の愛なんて欲しくないけど

 

But you treat me like a stranger, and that feels so rough

僕を知らない人みたいに扱ってさ、それって乱暴じゃない?

 

No, you didn't have to stoop so low

そんなにあからさまなことしなくてもいいだろ

 

Have your friends collect your records and then change your number

友達にレコードを取りに来させたり電話番号変えたりしてさ

 

I guess that I don't need that though

べつに電話なんかしないし

 

Now you're just somebody that I used to know

君はただの「昔の知り合い」なんだから

 

Now you're just somebody that I used to know

君はただの「昔の知り合い」なんだから

 

Now you're just somebody that I used to know

君はただの「昔の知り合い」なんだから