もうこの曲が世界中で大ヒットしてから10年か……。なげぇな。このブログを本格的に始めることになった理由の一つがこの曲でした。ゴティエさんは前から好きで、でもビルボードのメインストリームに上がってくるような人じゃないのは分かっていたので、HOT100で名前を見たときに狂喜乱舞したんですよね。トップ100に入るだけでもすごいことだからさ。それがあれよあれよという間に全米1位になり、2012年に世界で最も売れたシングルになったんだよな~。アメリカでのヒットはこの1曲だけなので一発屋って言われたりもしてるけど、本国のオーストラリアとベルギーでは普通に何曲もトップ10入りしてる人なので決して一発屋ではないんだからね!
この曲のおかげでゴティエさんはますますマニアックな方向に安心して邁進できるようになったんだろうな。
この曲が大ヒットした一番の要因はやはりこの歌詞だと思います。
どっちの立場のことも誰でもちょっと身に覚えのあるような、痛いところを刺激してくる歌詞ですよね。
[Verse 1: Gotye]
Now and then I think of when we were together
ときどき一緒にいたときのことを考えるんだ
Like when you said you felt so happy you could die
死んでもいいくらい幸せって君が言ってた時のこととか
I told myself that you were right for me
僕は君が「その人」だって自分に言い聞かせてた
But felt so lonely in your company
でも一緒にいると寂しくて
But that was love, and it's an ache I still remember
でもそれが愛だったんだよね。今でも胸の痛みを覚えてるよ
[Verse 2: Gotye]
You can get addicted to a certain kind of sadness
人はある種の悲しみにハマってしまうもので
Like resignation to the end, always the end
これってもう八方ふさがりだよね
So when we found that we could not make sense
だからこれ以上一緒にいても無駄だって分かった時
Well, you said that we would still be friends
それでも友達よねって君は言ったよね
But I'll admit that I was glad it was over
でも僕はやっと終わったってせいせいしてたんだ
[Chorus: Gotye]
But you didn't have to cut me off
でもあんな風に切り捨てることないよね?
Make out like it never happened and that we were nothing
まるで何もなかったかのようにさ
And I don't even need your love
別に君の愛なんて欲しくないけど
But you treat me like a stranger, and that feels so rough
僕を知らない人みたいに扱ってさ、それって乱暴じゃない?
No, you didn't have to stoop so low
そんなにあからさまなことしなくてもいいだろ
Have your friends collect your records and then change your number
友達にレコードを取りに来させたり電話番号変えたりしてさ
I guess that I don't need that though
べつに電話なんかしないし
Now you're just somebody that I used to know
君はただの「昔の知り合い」なんだから
Now you're just somebody that I used to know
君はただの「昔の知り合い」なんだから
Now you're just somebody that I used to know
君はただの「昔の知り合い」なんだから
[Verse 3: Kimbra]
Now and then I think of all the times you screwed me over
ときどきあなたにひどい目に遭わされてた時のことを思い出すの
But had me believing it was always something that I'd done
あなたはいつも私のせいだって思い込ませてたよね
But I don't wanna live that way
でももうあんなふうに生きたくないの
Reading into every word you say
あなたの言葉の裏を読んでばかりで
You said that you could let it go
あなたは忘れられるって言ってたけど
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
結局私では「昔の知り合い」とは対等になれなかった
[Chorus: Gotye]
But you didn't have to cut me off
でもあんな風に切り捨てることないよね?
Make out like it never happened and that we were nothing
まるで何もなかったかのようにさ
And I don't even need your love
別に君の愛なんて欲しくないけど
But you treat me like a stranger, and that feels so rough
僕を知らない人みたいに扱ってさ、それって乱暴じゃない?
No, you didn't have to stoop so low
そんなにあからさまなことしなくてもいいだろ
Have your friends collect your records and then change your number
友達にレコードを取りに来させたり電話番号変えたりしてさ
I guess that I don't need that though
べつに電話なんかしないし
Now you're just somebody that I used to know
君はただの「昔の知り合い」なんだから
Now you're just somebody that I used to know
君はただの「昔の知り合い」なんだから
Now you're just somebody that I used to know
君はただの「昔の知り合い」なんだから