ノルウェーなどスカンジナビア近辺ではキーゴ、英語圏その他ワールドワイドな場ではカイゴ、と呼ばれていることが多いようです。
日本国内では「にほん」、英語圏やその他ワールドワイドな場では「ジャパン」もしくはそれに類する読み方、なのと同じではないかと思います。
※(2015年10月30日追記)キーゴなのかカイゴなのか、論争があるみたいですが、私なりの結論を出した記事をアップしましたのでURL貼っておきます。
http://blogs.yahoo.co.jp/championshipvinyl_holloway/35505154.html
以下が元記事です↓
ちょっと前から気になってる存在、それがKygo(カイゴ、で読み方合ってるよね?←間違ってます)です。まだ若いノルウェーかどっかのDJなんですが、センス最高です!
エド・シーランとパッセンジャーがコラボしためっちゃカッコいいマッシュアップ(ブラック・ストリートの "NO DIGGITY" と、マックルモア&ライアン・ルイスの "THRIFT SHOP") をさらにリミックスしたものがフリーダウンロードできたのでゲットしてみました(でもなぜかどうやってもiPodちゃんに落とせない。なんでー?)。
リゾートっぽくてすごくいいです。YouTubeさんに行くとほかにもいろんなリミックスが聞けるのですが、マーヴィン・ゲイの"SEXUAL HEALING" とかすごくいいです。マーヴィン・ゲイはカバーもリミックスも絶対に認めないかんね! って思ってたんですけど、これは許せます。
一応オリジナルの曲も出し始めてるみたいなので、これから要チェックですな!
※この後、"Kygo" の読み方が「キーゴ」であることが発覚しました。嘘を流してしまってすみません。
詳しくはこちらの記事にあります。http://blogs.yahoo.co.jp/championshipvinyl_holloway/34365946.html
インタビュー動画はYlvis interview with Kygoなどで検索すれば出るのではないかと。